오늘 하루의 한 문장은 ‘Spring is around the corner’입니다. ‘around the corner’는 ‘corner’라는 말 그대로 ‘모퉁이 돌아서’라는 뜻도 있지만. ‘곧 다가오는’과 같이 어떠한 시간이나 계절 등이 매우 가까이 다가와 있음을 나타낼 때 사용하는 표현인데요.
영어에는 ‘around the corner’외에도 어떠한 일정이 바로 코앞에 닥쳐와 있다는 표현을 다양하게 사용하는데요. 더 다양한 표현을 함께 배워 보도록 해요.
Spring is on the way. 봄이 오고 있어
Spring is in the air. 봄이 오는 걸 느낄 수 있어.
Spring is coming soon. 봄이 곧 옵니다.
Spring will be here soon. 봄이 곧 옵니다.
‘Spring is around the corner.’에 대한에스텔 선생님의 친철한 설명을 아래의 링크를 통해서 직접 들어보세요.
영어 공부하다 보면 비슷한 뜻을 가진 단어나 표현들이 많은데, 모두 똑같은 뜻으로 쓰지 않는 것을 알 수 있어요. 모두 ‘제안하다’라는 뜻인데 뒤에 오는 단어나 상황에 따라서 ‘suggest’를 쓰기도 하고 ‘provide’를 써야 할 때가 있어요.
각 단어마다 뉘앙스가 조금씩 다르기 때문에 특정한 의미를 말할 때 함께 쓰는 단어들의 결합이 생각보다 중요해요. ‘왜’ 그렇게 쓰이는지 뉘앙스 차이와 문장 구조적 차이를 익히시면 훨씬 더 쉽게 단어들을 사용할 수 있는데요. 그럼, 에스텔쌤의 친절한 설명을 통해서 배워봐요~!
❓English Quiz❓
You’re a product! 너는 상품이다??
‘You are a product.’라는 말을 딱 들었을 때, 어떤 장면이 머리에 떠오르시나요? ‘너는 상품이다?’틀린 문장이 아닐까? ‘왜 사람에게 ‘product’이라고 하지?’라고 생각하실 수 있어요.
그런데, 사실 이 문장은 틀린 문장도 아니고, 사람을 상품처럼 생각해서 한 말도 아니에요. 이 문장은 ‘You are a product of all who came before you.’라고 하는 문장에서 떼 온 것인데요. 전체 문장을 봐도 이해가 쉽게 안 될 수 있어요. 이럴 땐, product의 원래의 의미를 파악하면 좀 더 이해가 쉬운데요.
product는 ‘생산물’, ‘(어떤 과정의) 산물’이라는 뜻이 있어요. 이 문장은 동양의 정서로서 해석을 하는 게 좋아요. 어떤 문장인지 쉽게 해석이 안된다면 아래 영상에서 정답을 확인해 보세요!