Don’t put it off!를 보면 바로 해석이 되나요? 학창 시절에 ‘put off’ ‘미루다’라는 숙어를 외워본 적 있는 분도 미드나 영화에서 들었을 때 바로 해석이 안 될 수 있어요. 단어를 외울 때, ‘뉘앙스’도 함께 익혀 두어야 그 뜻이 와닿아 오랫동안 기억할 수 있는데요.
put에는 ‘놓다’라는 뜻도 있지만. ‘적어 놓다, 입력해 놓다’라는 뉘앙스도 있어요. 그래서 ‘일정을 달력에 입력하다’라도고 말할 수 있는데요.
Put it in the calendar.
달력에 기입해 둬.
처럼 표현할 수 있는거죠.
적어 두는 거니까 write를 쓸 것 같지만 이 단어는 ‘긴 글’을 쓰는 느낌이고요. 간단히 일정을 알아볼 수 있게 체크 정도만 입력해 놓는 것은 ‘put’을 이용해요. put it off는 그 일정을 오늘이 아닌, 또 원래 계획이 아닌 그것보다 떨어뜨려서 다른 날짜에 기입해 놓는다는 이야기가 되요.
Can we put it off?
우리 미룰 수 있을까?
여기서 it은 상대와 만나는 일정이라는 뜻인데 좀 더 구체적인 명사로 말할 수도 있어요.
Can we put our date off?
우리 데이트를 미룰 수 있을까?
그리고 it대신에 동사로 말할 땐 ~ing로 써야 해요. 예를 들어 ‘결정하다’는 영어로 make a decision인데 ‘결정하는 것을 미루지 마!’라고 말하고 싶다면,
Don’t put off making a decision.
결정하는 것을 미루지 마.
이렇게 put off 다음에 ~ing 형태로 말할 수 있고요. 또, 그 ‘메시지에 답변하는 것’을 미루지 말라고 할 땐 reply to the message로 말해요.
Don’t put off replying to the message.
그 메시지에 답변하는 것을 미루지 마.
‘Don’t put it off’에 대해서 더 자세한 설명과 비슷한 다른 예문은 영상을 통해서 확인하세요~! |